2005-11-03, 11:23 PM | #1 |
注册日期: 2005-04-29
帖子: 7,363
积分:3
精华:3
现金:376金币
资产:62091金币
|
【分享】黑社會講既英文。。。
古惑仔講英文: 你算老幾? = How senior are you? 你係乜水? = What the water are you? 你邊度架? = Where are you come from? 你大我呀? = Do you big me? 你夠姜就放馬過來 = If you got enough ginger,let yourhorse come over here 你教我以後點出黎行呀? = You teach me how can I come out and walk in the future? 吹雞 = Blow chicken 班馬劈友 = Zebra chops people 做世界 = Do the world 大茶飯 = Big tea rice 你講乜鬼? = What the ghost are you talk? 你收皮啦! = U collect your skin! 呢個埸我睇嫁播! = I am seeing this arena! 拖馬郁佢! = Tow horse to move him/her! 搵人掃佢個場! = Find someone to sweep his/her arena! 搵人輪佢大米! = Find someone to take turns of her rice! 我拜下關二哥先! = I pray for the Second Bother Kwan first! 0靚仔,踩場呀? = Yo, son, are u stepping on my arena? 我出黎行0個時, 你重係你啊媽個肚度啊! = At the time i was walking in the outside,u were still in your mom's stomach! 你近邊個大佬嫁? = Which bother are u following? 古惑仔之洋名: 大哥成 = Big Brother Seng 刀疤強 = Knife Scar Keong 蛇仔明 = Little Snake Meng 矛tun華 = Spear Put Wah 喪標 = Crazy Bill 金毛玲 = Gold Hair Leng 十三妹 = Thirteen Little Sister 傻強 = Silly Keung 山雞 = Mountain Chicken 將生 = Mr. Cheung 大麻成 = The big hemp rope/Marijuana Sing 大富豪 = The Croesus 靚仔南 = Kid Lam 大天二 = Big Sky The Second 包皮 = Dick Skin 巢皮 = Nest Skin 蕉皮 = Banana seedcase 細細粒 = Little Little Grain 靚昆 = Kid Kwan 喪"計" = Crazy Engine 大佬B = Bother B 慈雲山13太保 = The Thirdteen Ancient officer(Gelding)in Chi Wan Hill 渔 古惑仔之洋社團名: 老新 = Old New 老福 = Old Welfare 十四K = Fourteen K 紅興 = Red Prosperity 東星 = East Star 水房 = Water Room 古惑仔,物件,事物英文名詞: 收陀地(保護費) = Collect bring land(Protective Fee) 收數 = collect number 放數 = release number 街數 = Street number 貴利 = Expensive Benefits 波樓 = Ball Building 大檔 = Big Stall 雞竇 = Chicken Nest 金盤洗手 = Washing hand in a Golden dish 標心 = Mark out the heart lum 友 = Fall down the friend 收0靚 = Collect some Kids |
|
2005-11-03, 11:51 PM | #2 | |
注册日期: 2005-04-09
帖子: 1,848
现金:1233金币
资产:47295金币
声望: 48
|
回复: 【分享】黑社會講既英文。。。
收陀地(保護費) = Collect bring land(Protective Fee):cool: 比錢啊,唔糸留低條底橫! 呢句點講???:confused: |
|
|
||
|